29/8/12

Chương 9

Các bài đã đăng: 


5 PHÚT PHÉP LẠ









Quyền năng của bí tích thánh thể


QUYỀN NĂNG CỦA TÂM HỒN BIẾT CA NGỢI


Chương 09

Tôi nằm dài trên bãi cát, bên cạnh Thủy, cô em họ. Thân thể tôi đón từng đợt nắng hồng tươi mơn man dễ thương một cách lạ lùng. Hôm nay là ngày thứ bảy chúng tôi ở Vũng Tàu.
Ba tôi đã quyết định cho tôi đi nghỉ mát để lấy lại vẻ khỏe mạnh mà sau hơn nửa tháng miệt mài viết lách, tôi đã xanh xao hẳn đi, hầu như tôi không thấy được ánh sáng mặt trời. Mùa hè vẫn còn trên sóng nước trong xanh, trên những làn cát mịn. Tôi đùa với nắng, với nước như một đứa trẻ vô tư. Tiếng cười của tôi hòa tan trong gió đại dương lồng lộng.
Đôi khi, tôi nằm cả nửa giờ không nói câu nào. Những lúc đó, Thủy thường trêu tôi là nữ sĩ hay mơ mộng. Tôi chỉ mỉm cười, không cải chính mà cũng không xác nhận những ý tưởng của mình.
Thật ra, tôi đang nghĩ đến những thành công mà cuốn sách đã mang lại cho tôi. Sự thành công không phải là vấn đề tiền bạc, mà là về tinh thần. Cuốn tiểu thuyết của tôi đã được gởi biếu bạn bè, những người thân, và tôi đã nhận được những lời khen ngợi hết sức nồng nhiệt. “Uyên, mày đã thành công rồi đó. Mày viết thật hay, thật lôi cuốn. Tao thành thật chúc mừng mày… “ – “Thật mình không ngờ một người bạn học của mình lại có thể trở thành một nữ văn sĩ với tác phẩm đầu tay đang nằm trên bàn mình kia. Uyên, mình đã đọc sách của bồ một cách say mê”… Đại loại đó là những lá thư mà tôi nhận được. Tâm hồn tôi sôi lên trong niềm hạnh phúc triền miên. “Mình đã là một nữ văn sĩ”. Tôi muốn reo lên cho sóng biển nghe được sự sảng khoái của mình. Tôi muốn mọi người chia sớt niềm vui với tôi, và trên bãi biển, tôi là cô gái cười nhiều nhất và cười tươi nhất với… tất cả mọi người.
Nhiều lúc, tôi tha thiết ao ước rằng, vú già có đâu đây để tôi hỏi vú “Có ai đến tìm tôi không, tìm nữ văn sĩ Ý Yên không ?” Tôi muốn được nhiều người biết cái tên mới của tôi. “Ý Yên ! Tên hay đấy chứ ! Hẳn là một cái tên định mệnh ! Định mệnh đã dành cho tôi cái tên đó và định mệnh sẽ làm nổi bật cái tên ấy lên… nhất định thế !”
Sự thành công đã đến mà tôi không ngờ. Trong niềm thoải mái đó, tôi quyết định ở lại Vũng Tàu thêm một tuần lễ nữa.

Chương 8

Chương 08

Tôi quyết định trở về Đà Lạt ngay ngày hôm sau. Tôi đã không còn cảm thấy háo hức nữa. Tôi nhớ ba tôi, nhớ vú già và mang mang nghĩ đến chú Sỹ. Vẻ mặt hơi lạnh lùng của chú làm tôi suy nghĩ vẩn vơ. Niềm suy tư như nung nóng tôi.
Chuyến xe Sàigòn – Đà Lạt đưa tôi đi trở lại con đường quen thuộc. Tôi về không báo trước cho ba tôi đi đón.
Tôi xuống xe. Dốc nắng nghiêng nghiêng màu hồng lên tà áo dài nội hóa màu nâu của tôi. Chiều, tôi thơ thẩn tìm xe về nhà.
Chợt tiếng gọi sau lưng:
- Cô Uyên.
Tôi quay lại và không ngăn được tiếng reo “Chú Sỹ”.
Người đàn ông tiến lại phía tôi:
- Cô mới lên?
- Dạ.
- Ông cụ có đi đón không?
Tôi lắc đầu:
- Uyên về không báo trước.
Chú Sỹ nhìn tôi:
- Cô đưa va-li tôi xách cho.
- Chú đi bằng gì xuống đây? Chú đi chợ hả?
- Tôi đi Honda. Đi mua mấy món lặt vặt.
- Chú cho Uyên về với chứ? Chú mua xong chưa?
- Xong hết rồi. Thôi mình về.
Tôi trao cái va-li nhỏ cho chú. Chú ngẩng cao, xách vali đi một cách vững chãi, và tôi lúp xúp chạy theo. Tôi thấy mình bé nhỏ quá bên cạnh chú Sỹ.
Chú để va-li ở trước, rồ máy xe và tôi ngồi lên. Con đường dốc nghiêng nắng muộn. Thỉnh thoảng, xe thắng bất thần làm tôi ngã mình vào lưng chú Sỹ.
Gió thổi tạt mái tóc tôi ra sau. Tôi mỉm cười đón gió hiền Đà Lạt. Về đến đây tôi cảm thấy yên tâm. Tôi cảm thấy tin tưởng, không lo âu, không chán nản.
- Dạo này cô Uyên hay đi Sài gòn quá hả?
Tôi đáp lời chú Sỹ:
- Có việc mới phải đi chứ chú! Uyên cũng không thích đi xa đâu.
- Vụ cuốn sách đi tới đâu rồi Uyên?
Một vài đợt mây xám lơ lửng trôi trước mắt tôi. Tôi cảm thấy đau nhè nhẹ trong lồng ngực. Tôi đáp nhỏ:
- Buồn lắm chú!
- Sao vậy? Chú Sỹ có vẻ ngạc nhiên – Tôi thấy cô tin tưởng lắm mà!
- Uyên cũng hy vọng thời gian.
- Bây giờ đã tung bán rồi phải không?
- Dạ rồi.
Chú Sỹ gật gù:
- Nếu đã tung bán thì lo gì, rồi sẽ có người mua. Một người mua rồi nhiều người mua. Người ta sẽ truyền miệng nhau nếu cuốn sách hay.
Tôi rụt rè thú nhận:
- Uyên sợ không hay!...
- Ô kìa, sao bi quan thế? Tôi đã đọc rồi, được lắm. Nhưng vì cô mới viết lần đầu nên bố cục chưa được gọn.
Tôi không để ý đến lời phê bình sành sỏi của chú Sỹ. Tôi nói:
- Dù sao, chung quanh Uyên cũng không có người hướng dẫn. Nhưng Uyên sẽ cố gắng. Chú thấy Uyên có thể thành công không?
- Cô mới viết cuốn thứ nhất mà đã ăn chung gì! Cố gắng lên chứ! Khi cô đã có cái đà thì thành công khó gì!
- Uyên đã có gặp bà Mai Văn, thấy nếp sống của bà ấy Uyên mê quá. Không biết đến bao giờ mình mới được như thế!
Chú Sỹ hơi nhếch môi, nụ cười không nở vội:
- Nếp sống như thế nào mà cô mê dữ vậy?
Tôi mơ màng hình dung trở lại cảnh biệt thự lộng lẫy của bà Mai Văn, cảnh bà hiện ra uy quyền giữa những người làm công đầy khép nép. Những câu nói đầy kiêu bạc của bà. Tôi nghĩ đến mỗi bước đi của người nữ sĩ đó sẽ được đón tiếp nồng nhiệt. Tôi nói với chú Sỹ những ý nghĩ mà tôi chắc chưa bao giờ chú có. Tôi diễn tả với chú Sỹ những hình ảnh mà tôi nghĩ chưa bao giờ chú Sỹ tưởng tới:
- Chú chưa bao giờ biết được cuộc sống của bà Mai Văn sang trọng như thế nào. Bà ta có một biệt thự xinh xắn, có những người hầu và đã ra mệnh lệnh một cách oai quyền. Bà ta thật bệ vệ và không ai dám cãi lệnh. Vào gặp được bà, Uyên có cảm tưởng như mình đi gặp một Tổng Thống cũng chỉ khó khăn như thế là cùng. Tất cả những vinh dự đó là văn chương mang đến cho bà ta.
- Như thế, có nghĩa là cô ham thích văn chương vì ham thích những quyền uy, những vật chất đó thôi sao? Tôi nghĩ một người trẻ như cô không nên sớm có những ý nghĩ đó. Theo cô đã nói, thì văn chương là một cái gì cao thượng…
Tôi đỏ mặt. Quả thật chú Sỹ đã nói đúng ý nghĩ của tôi. Nhưng chỉ đúng một phần. Dĩ nhiên là ý tưởng tôi không phải hoàn toàn chỉ có ham thích vì những tiện nghi vật chất mà tôi thấy được ở bà Mai Văn. Tôi nghĩ đó là những phần thưởng mà văn chương đã đem lại cho chủ nó. Trong tôi, tinh thần yêu thích văn chương mạnh vô cùng. Tôi muốn sống với văn chương. Tôi muốn đem tâm sự của chính mình lên văn chương để mọi người cùng đọc, cùng hiểu. Tôi mong mỏi tên tuổi tôi sẽ đi vào lịch sử. Tôi ước ao một ngày nào đó, tôi sẽ được người ta nói đến như đã nói đến Mặc Uy, đã nói đến bà Mai Văn. Những ánh sáng chói lòa của những thần tượng khiến tôi náo nức. Tôi nghĩ đến những phần thưởng tinh thần lẫn vật chất mà sự thành công về văn chương sẽ mang lại cho tôi.
Chiếc xe đang lao trên triền dốc. Một chướng ngại vật đột ngột chắn ngang làm chiếc xe chồm lên. Tôi va đầu vào lưng chú Sỹ. Tôi nghe rõ mùi mồ hôi lạ của người đàn ông thoảng qua. Tôi nói:
- Không hẳn Uyên chỉ nghĩ như chú nói. Uyên cũng có tâm hồn văn nghệ lắm chứ. Nhưng chưa có dịp để tỏ ra như vậy đó thôi. Chú nghĩ xem, bây giờ Uyên chạy đôn chạy đáo để lo cho mỗi cuốn sách còn không xong nữa là…
Chú Sỹ thôi không hỏi nữa. Chú nói lảng sang chuyện khác:
- Sàigòn có gì lạ không cô Uyên? Chắc là vui lắm?
- Chú xa Sàigòn bao lâu rồi?
Tôi hỏi, thêm một chút kiêu hãnh vì sự “quê mùa” của chú Sỹ. Chú nói:
- Cũng khá lâu rồi. Sàigòn quanh quẩn cũng chả có gì vui.
- Chắc chú biết về Sàigòn nhiều lắm?
- Đi xe thì phải thuộc đường. Tôi biết hầu hết những con hẻm nhỏ nhất.
Chiếc xe xuôi xuống con dốc. Nắng nghiêng vào hoàng hôn, nắng nhạt dần trên áo. Tóc tôi bay tạt trên lưng áo chú Sỹ. Bất chợt tôi cười rũ. Chú Sỹ hỏi với giọng thoáng ngạc nhiên:
- Gì mà cười dữ vậy?
- Uyên không biết!
- Sao không biết? Giọng cười của cô có hồn lắm chứ phải rỗng đâu?
- Chú nói kỳ. Giọng cười mà cũng có hồn với không!
- Dĩ nhiên rồi. Khi cô nghe một người cười, tự dưng cô sẽ đoán biết ngay là họ cười thành thật hay miễn cưỡng.
- Uyên cười chú đó chú Sỹ.
- Tôi?
- Dạ.
- Tôi làm gì mà cô cười?
- Lưng chú lớn quá, che mất cả gương mặt Uyên nè. Tóc Uyên cứ đập vào lưng chú như muốn “khiếu nại” vậy đó.
Chú Sỹ cũng bật cười:
- Cô ví von hay quá. Nhưng tóc cô mà đập vào lưng chú, đau lưng chú thì cái lưng nó phải kiện chứ!
Tôi tự dưng tò mò, muốn đi vào đời tư chú Sỹ, đời tư của người đàn ông mà tôi đã quen nhiều nhưng chưa hiểu chút gì:
- Chú Sỹ nè, Uyên hỏi điều này chú đừng giận nha?
- Điều gì cô cứ nói, có gì mà dè dặt quá vậy.
- Tại hơi tò mò, Uyên sợ chú giận.
- Cô cứ hỏi.
Tôi nuốt nước miếng, cảm thấy hơi khó khăn:
- Uyên thấy chú sống… có vẻ lạnh lùng quá. Tại sao chú không mang một người về sống bên cạnh cho có bạn. Một người thân trong gia đình chú chẳng hạn.
- Tôi không còn ai!
- Sao kỳ vậy?
Giọng chú Sỹ nhỏ lại:
- Cha mẹ tôi mất khi tôi còn nhỏ. Sống với ông bà nội, tôi chỉ vừa đủ lớn để biết làm nuôi thân thì ông bà cũng đi luôn.
- Chú có một mình, không có anh chị em hở
- Ừ. Có một mình. Bây giờ tôi không còn ai thân thuộc… ngoại trừ một người.
- Ai vậy chú ? Tôi hỏi một cách nôn nóng – Giọng chú Sỹ thật chậm rãi:
- Người đó là cô, nếu cô cho phép tôi coi cô là bạn. Người bạn nhỏ mà thân thích vô cùng.
Tôi thoáng một chút bối rối:
- Chú nói vậy chứ Uyên đâu đáng gì.
- Hay Uyên nghĩ rằng tôi…
Tôi biết chú Sỹ muốn nói gì. Tôi ngắt lời:
- Kìa chú… thôi Uyên xin nhận.
Xe chạy hơi chậm lại. Chú chùng tay ga quay lại nhìn tôi, trong ánh mắt lạnh lùng của chú như tỏa ra một tia lửa ấm vô cùng.
***
- Chị Uyên !
Tôi ngừng tay ngắt sâu trên lá cây thược dược, ngẩng đầu nhìn ra. Tôi thấy đứa con gái đứng lấp ló ngoài cổng. Cô ta cười cười.
- Cho Nhung vào với chị Uyên. Được không?
Tôi nhận ra cô ta ở biệt thự bên trái nhà tôi, tức nhà tôi nằm giữa nhà cô ta và nhà chú Sỹ. Tôi nói:
- Nhung vào đi. Cửa không đóng.
Cô ta xô nhẹ cánh cổng nặng, tung tăng chân sáo đến gần tôi. Cô ta đi giữa những luống hoa của tôi, những luống hoa mà chú Sỹ đã hết sức tận tâm săn sóc trong những ngày tôi vắng xa Đà Lạt vì công việc xuất bản sách. Cô ta liến thoắng:
- Chị Uyên có một vườn hoa đẹp quá à. Em đi ngang đây luôn thấy hoa đẹp lắm mà tại không quen chị, nên không dám vô xem.
Tôi mỉm cười:
- Đâu có gì mà Nhung ngại. Láng giềng cả mà. Mình ở đây cũng đâu có bạn bè. Nhung bao nhiêu tổi để mình tiện lối xưng hô
- Em 16.
- Vậy là kém mình… hai tuổi.
- Nhung làm em chị, nghe chị Uyên ? Chị Uyên có em gái ruột không ?
Tôi lắc đầu:
- Không, mình có một mình.
Nhung reo lên:
- Thích quá nhỉ ! Em lại có một hơi bốn đứa em, mà em không có chị. Thôi vậy chị Uyên làm chị em nghe?
Tôi nhìn Nhung ngần ngại:
- Làm chị, nghe “lớn” quá hả?
Nhung van nài:
- Đi mà, chị Uyên. Em đi ngang đây hoài, em hay nhìn thấy chị đứng nói chuyện với cái ông vườn nhà bên kia. Em thấy vườn hoa của chị đẹp quá. Em thấy chị dễ thương nữa, em mến chị ghê. Em vẫn ước ao được làm quen với chị.
Cô bé nói một thôi dài. Tôi nhìn cô ta bằng ánh mắt thiện cảm:
- Bộ làm em chị sướng lắm sao mà ham?
Nhung đưa một ngón tay lên môi, suỵt một cái duyên dáng:
- Em còn biết điều này hay lắm nữa nè.
Tôi mở lớn mắt:
- Gì vậy?
Nhung nhìn tôi biểu lộ sự khâm phục:
- Chị viết văn nữa, phải vậy không?
Tôi giật nẩy mình, không hiểu tại sao cô bé này lại biết tới chuyện đó. Ngoài ba tôi, vú già và chú Sỹ, còn ai biết tôi viết văn đâu! Gia đình dì Tân tôi biết, em Thủy biết thì họ ở mãi tận Sàigòn kia mà… Không lẽ chú Sỹ nói? Không lẽ chú Sỹ lại quen với Nhung? Vô lý, nếu hai người quen nhau thì Nhung hẳn phải gọi chú Sỹ bằng tên chứ sao lại gọi “ông vườn nhà bên kia”? Hơn nữa tôi có thấy chú Sỹ quen ai ngoài tôi? Nghĩ thế tôi hỏi:
- Ai nói với Nhung điều đó?
Mắt cô bé tinh ranh:
- Bí mật quân sự. Chị chỉ cần biết là em “biết” chị là một nữ văn sĩ là được.
Tôi cảm thấy nóng bừng ở má. Quả thật, những phát giác của Nhung khiến tôi vừa ngượng nghịu, vừa sung sướng. Chưa bao giờ tôi được một người lạ gọi là “nữ văn sĩ”. Nhung là người đầu tiên nói lên điều đó với tôi. Tự dưng tôi thấy cô ta dễ thương hơn. Tôi làm ra vẻ nhún nhường:
- Đâu có gì, chị chỉ viết lách cho vui vậy thôi!
- Chị khiêm nhượng quá, chị Uyên ạ. Em tưởng một nữ văn sĩ đã từng xuất bản truyện như chị phải đầy kiêu hãnh, người thường sẽ khó mà gặp được và khó mà được tiếp chuyện một cách vui vẻ. Nhưng chị không thế, chị dễ mến quá chị Uyên à. Vú già đã nói với em rằng chị chỉ thích viết văn, và vì sở thích đó, chị đã bỏ một dịp hè để vùi đầu vào công việc viết lách. Chị đã phát hành được một cuốn tiểu thuyết với nhan đề thật hấp dẫn là “Cái vạc của con quỷ”, quyển sách rất đẹp và các tiệm sách đã bày bán…
- Đó chỉ là một sở thích…
Nhung ngắt ngang:
- Nhưng là một sở thích hay, một lý tưởng đẹp. Biết bao nhiêu người ước ao được trở thành văn sĩ mà không được. Bộ chị tưởng dễ lắm sao? Em đã từng thấy có người cố gắng hết truyện này đến truyện khác mà vẫn không xuất bản được. Trở thành một nhà văn là trở thành thần tượng đấy chị. Nhất là với một cô gái trẻ, xinh xắn như chị. Chị sẽ nổi tiếng như những nhà văn hiện đại ở một lớp tuổi quá trẻ. Trời ơi, em ham thích được như chị quá chị Uyên ạ. Sao chị tài thế?
Nhung nói mà không để tôi có thì giờ giải thích sự lầm lẫn của cô ta. Tôi muốn nói với Nhung là tôi không phải, hay chưa phải là một nữ văn sĩ chính hiệu, như cô ta đã ngộ nhận. Tôi muốn nói với Nhung là có những người họ cố gắng mà không thể xuất bản nổi một cuốn sách là vì họ không có phương tiện, nhưng có thể họ có tài. Còn tôi, tôi không có tài thì cũng xuất bản được vì ba tôi lo việc đó.
Nhưng những lời nói muốn thốt ra môi tôi đều nghẹn ngang bởi những lời ca tụng nồng nhiệt và ánh mắt đầy ắp vẻ khâm phục chiêm ngưỡng của Nhung. Tôi chợt cảm thấy mình quan trọng hẳn lên. Tôi chợt cảm thấy mình đang đứng thật vững trên cương vị một nữ văn sĩ nổi tiếng, đang được người ái mộ tán dương bằng tất cả nhiệt thành.

Chương 7

Chương 07

Tôi đã chạy đến phờ người vì việc phân phối sách của nhà phát hành. Tôi nhờ ba tôi can thiệp, vì ông quen lớn nhiều, để “Cái vạc của con quỷ” được bày bán trong nhiều nhà sách, nhất là ở Sàigòn.
Tôi sung sướng thấy tên mình được để ngang hàng với những nhà văn đương thời. Dù không cần biết nội dung cuốn sách thì tên tôi cũng đã có trên bìa một cuốn sách. Tôi đương nhiên là một nữ văn sĩ.
Tôi lại bỏ Đà Lạt, bỏ ba tôi, vú già và chú Sỹ để đi Sàigòn. Chuyến đi này ngắn ngủi nhưng không bận bịu, vì tôi đã hoàn thành xong tác phẩm. Mục đích của tôi là đi ngắm tên mình trên những cuốn sách bày ở quầy.
Những buổi sáng, những buổi chiều tôi lang thang trên vỉa hè Lê Lợi, nhìn vào hàng sách, đôi khi lại vào làm bộ hỏi mua một cuốn sách… tưởng tượng. Sau cùng, tôi nẩy ra ý định thử dò hỏi xem tiểu thuyết của mình bán có chạy không .
Nghĩ là làm, tôi vào một tiệm sách khá lớn. Cô bán hàng đon đả:
- Cô muốn tìm cuốn chi?
- Tôi muốn mua một cuốn tiểu thuyết.
- Thế ạ! Cô chọn nhà văn nào? Mai Thảo? Mặc Uy? Hay Túy Hồng?
- Không! Một cuốn tiểu thuyết mới của một nữ văn sĩ trẻ. Cuốn “Cái vạc của con quỷ” đó.
Người bán hàng nhìn tôi với vẻ nghi ngờ:
- Cô mua cuốn đó à?

Chương 06

Chương 06

Chú Sỹ dán mắt vào những thân cây nhỏ trong khi tôi ngồi tựa hàng rào. Tôi đang kể cho chú nghe tất cả những chuyện trong chuyến đi Sàigòn. Gương mặt chú đượm một vẻ hững hờ, một chút trìu mến. Nhưng vẻ hững hờ khiến tôi bực tức:
- Chú Sỹ, chú không thèm nghe Uyên nói…
- Đâu có. Chú đang nghe rất kỹ đây.
- Nhưng chú ngồi xa Uyên quá. Uyên không muốn hét lên cho mọi người nghe.
Chú Sỹ chiều ý, ngồi xích lại gần tôi:
- Nào, cô bé nói đi. Một chuyện bí mật phải không?
- Không… nhưng Uyên muốn nói là Uyên đã có một ý định khác.
- Về việc gì?
Tôi nhăn mặt:
- Sao chú mau quên quá vậy? Chuyện có chút xíu mà chú không nhớ.
- Thật tình… Uyên thử nhắc lại tôi nghe.
Tôi vùng vằng:
- Thôi, chú quên thì thôi.
Thấy tôi giận dỗi, chú Sỹ có vẻ ân hận:
- Uyên đừng giận tôi. Có phải về cuốn truyện đó không?
Tôi cúi đầu lặng yên không đáp. Sự thờ ơ của chú Sỹ làm tôi buồn hơn bất cứ sự thờ ơ nào của những người khác. Chú là người duy nhất mà tôi nghĩ rằng sẵn sàng nghe tôi. Nhưng chú đã không nhớ gì những câu chuyện mà đối với tôi vô cùng quan trọng. Không bao giờ tôi thấy chú Sỹ tỏ ra chú ý đến một chuyện gì. Chú vẫn dửng dưng như thế. Nhưng bây giờ, điều đó khiến tôi cảm thấy tủi thân.
Tiếng chú Sỹ dỗ dành:
- Đừng giận tôi nữa Uyên. Câu chuyện của Uyên tôi đã biết hết rồi. Câu chuyện thật hay, phải vậy không ? Và Uyên đã giao nó cho nhà sách để người ta in.

Chương 5

Chương 05

Gần ba ngày trôi qua tôi miệt mài vùi đầu vào công việc đánh máy. Chú Sỹ sang nhà thăm tôi, đôi khi chú ngồi đọc dùm tôi những đoạn trong bản thảo. Chú vẫn không xao động gì đối với niềm hứng khởi của tôi. Quá lắm, chú chỉ bảo “hay lắm”… để trả lời cho câu hỏi “chuyện này có làm cho chú thích không?”, thế thôi.
Tôi nhìn vào bản thảo, nói với chú Sỹ:
- Sắp xong rồi chú. Đến đoạn viên phi công Luận và cô Hà yêu nhau rồi.
Chú chêm vào:
- Sao cô không nghĩ đến những cây nấm ở Phi Châu?
Nữa, lại cũng cái giọng sặc mùi vườn tược. Tôi khẽ nhún vai:
- Chuyện ấy có quan trọng đâu? Những bông hoa là những bông hoa – nhưng bông hoa không phải là cây nấm. Uyên sẽ để cả những câu thơ vào đây nữa… Chú không thích thơ phải không ?
- Chắc chắn rồi.

Chương 04

Chương 04

Tôi đứng tựa vào hàng giậu. Bên cạnh, chú Sỹ ngắt những cành cây nhỏ, xếp lại thành một giỏ hoa và ngước nhìn tôi.
- Cô Uyên biết cái này gọi là gì không ? Gọi là một “giỏ bạc” đấy.
- Nhưng Uyên có nhiều chuyện quan trọng để nói với chú hơn, chú Sỹ.
Người đàn ông như sực nhớ ra:
- À, chuyện chuyến đi Sàigòn của cô phải không? Chắc là nhiều chuyện kỳ thú lắm.
- Uyên đã đi gặp nữ sĩ Mai Văn. Bà ta hứa sẽ giúp đỡ Uyên xuất bản quyển tiểu thuyết.
Chú Sỹ nghiêng đầu:
- Quyển tiểu thuyết nào ?
- Chưa có bây giờ, nhưng Uyên sẽ viết. Uyên đã tìm ra cái tựa, một cái tựa khủng khiếp : “Cái vạc của con quỷ”. Câu chuyện xảy ra ở tận Phi Châu, với những cảnh vật khác thường, những khung cảnh hoang dã, những người thổ dân…
- Cô biết Phi Châu à?
- Không, lẽ dĩ nhiên là Uyên chưa từng đến đó. Nhưng chú cũng phải biết rằng viết văn cần nhiều tưởng tượng, chỉ cần tưởng tượng là đủ. Uyên cũng đã đọc nhiều sách và chắc cũng không khó khăn gì.
- Cô đã nói dự định này với ai chưa?
- Chưa, chỉ mới một mình bà Mai Văn biết, người thứ hai là chú. Uyên thích nói với chú, vì chú hiểu Uyên và chịu nghe Uyên nói, chú Sỹ ạ…
- Uyên, dạo này ba thấy con đổi khác nhiều lắm đó. Ba có cảm tưởng là ba không hiểu con…
Ba tôi vừa nói vừa nhìn chăm vào con gái. Tôi mỉm cười khẽ đáp:
- Thưa ba, con có gì thay đổi đâu!
- Ồ, có lẽ con cố ý khi nói thế, hay con đã quá vô tình? Con đã xa lánh tất cả bạn bè, kể cả những đứa thân nhất của con để vùi đầu vào góc nhà vắng, cặm cụi viết lách. Con sống như một ẩn sĩ và bí mật như người làm vườn bên hàng xóm… Con có nghĩ đến việc lập gia đình không?

Chương 03

Chương 03

Trằn trọc hoài, tôi vẫn không sao chợp mắt được. Những ý nghĩ xoay quanh đầu óc: “Mình sẽ đi tìm nữ sĩ Mai Văn”. Ba tôi đã chấp thuận điều đó. Về Sàigòn, tôi sẽ ở nhà dì Tân, và tôi sẽ thực hiện những mộng ước của mình. Điều khiến tôi lo lắng là những lời tôi sắp nói với bà Mai Văn. Chắc chắn là bà ta phải dễ thương lắm, dễ thương như lời văn bà đã viết. Tôi sắp xếp những câu nói sao cho suôn sẻ để giới thiệu mình. Tôi đã nói dối chú Sỹ khi bảo rằng đã đọc hết những tác phẩm của bà Mai Văn. Thật tình thì tôi chỉ mới đọc có vài cuốn. Tôi muốn bắt chước lối viết văn của bà ta. Gần sáng tôi mới chợp mắt thiếp đi vì quá mỏi mệt.
***
Vú già nhìn đồng hồ: đã gần mười giờ sáng. Bà hấp tấp bước vào phòng Uyên:
- Dậy đi Uyên, trễ rồi con.
Tôi mở đôi mắt còn ngái ngủ, hỏi:
- Mấy giờ rồi vú?
Và tôi nhảy xuống giường thật lẹ khi nghe câu trả lời.
Để được tươi tỉnh hơn, tôi cố gắng ăn hết hai hột gà ốp la và khúc bánh mì nhỏ. Tôi chọn một chiếc áo màu hồng vằn nâu thật dễ thương để mặc, và mười một giờ trưa, tôi đã ngồi trên xe đò Sàigòn – Đà Lạt.

Chương 02

Chương 02

- Chào cô bé, hôm nay cô vui chứ?
Tôi quay lại và nhận ra chú Sỹ. Tôi khẽ nghiêng đầu chào:
- Uyên cũng vui như những đóa hoa của chú vậy.
Và dựa người vào hàng giậu, tôi kể cho chú Sỹ nghe những điều mình nghĩ. Người làm vườn thỉnh thoảng gật đầu như để chứng tỏ ông ta đang nghe tôi nói. Tôi đặt câu hỏi nửa quan trọng nửa tinh nghịch:
- Chú Sỹ, chú có biết Uyên đang định làm gì không?
Người đàn ông lắc đầu nhè nhẹ, mái tóc biếng chải bồng bềnh phủ một phần xuống chiếc trán rộng.
- Cô định làm gì nào cô bé?
Tôi liến thoắng:
- Uyên sẽ không bao giờ còn buồn chán nữa chú Sỹ ạ, Uyên sắp có chuyện để làm. À! Hay là chú thử đoán xem nào!
Nhưng thật nhanh, tôi cảm thấy thương hại người đàn ông, vì chú Sỹ làm sao biết được tôi sắp làm gì để trả lời câu hỏi như thế. Tôi vội nói:
- Thôi, không cần chú đoán nữa. Uyên muốn nói là Uyên sắp trở thành một nữ văn sĩ.
Tôi thấy rõ người đàn ông đứng bất động sau câu nói của mình. “Ông ta hẳn phục mình ghê lắm”, tôi nghĩ và lấy làm hãnh diện. Tôi nghe tiếng chú Sỹ thoảng bên tai:
- Cô sắp trở thành…
- Vâng, nhưng mà tôi chưa hề viết. Đó chỉ là một dự định. Tôi giả thử rằng có thể học hỏi được điều đó ở những người đi trước.
- Vậy ra cô đã làm được điều gì rồi sao?
Tôi nhìn chú Sỹ và nhận thấy một nụ cười là lạ trên môi ông. Tôi hỏi nhanh:
- Chú nói cái gì vậy?
- Không, tôi không nói gì cả, tôi nghe cô đấy chứ!
- Uyên nghĩ rằng đã có những trường học để học cái nghề viết văn như bất cứ một nghề nào khác.
- Cô có thể kể cho tôi nghe những diễn tiến để trở nên một nhà văn của cô không?
Tôi nói:
- Uyên đã thử viết thư đến một tuần báo và hy vọng là họ sẽ trả lời nay mai. Được những lời khuyên vô cùng hữu ích, chú có nghĩ như thế không chú Sỹ?
- Ồ có chứ! chắc chắn là người ta phải trả lời cho cô rồi. Thế nào cô cũng cho tôi biết về lá thư ấy nhé!
- Dĩ nhiên, chú sẽ là người đầu tiên Uyên nói điều đó.
Chú Sỹ gật gù rồi bỏ bình tưới trên tay xuống. Ông ta lấy điếu thuốc lá trong túi và đánh diêm châm hút. Tôi thấy cần phải tâm sự với ông ta nhiều hơn:
- Uyên làm thơ hồi 12 tuổi, những bài thơ thật ngô nghê, nhưng giờ thì khá hơn rồi. Tuần trước Uyên đã làm được một bài… Chú có muốn nghe Uyên đọc không?
Chú Sỹ sốt sắng:
- Có chứ! Đâu cô đọc đi nào!
Một chút khó khăn khi mở đầu, rồi tôi khẽ ngâm:
Tôi thu hẹp niềm mơ trong mắt biếc
Nghe tâm hồn bàng bạc giữa ngàn sao
Đời con gái nên nhận nhiều thua thiệt
Tiễn người đi tôi cúi mặt nghẹn ngào…
Chú Sỹ mỉm cười:
- Cô làm thơ hay lắm Uyên ạ.
Tôi sáng rỡ đôi mắt:
- Thật chứ chú? Chú không dối Uyên phải không?
- Không, tôi nói thật.
- Chú có biết làm thơ không? Chú có thích viết văn không?
Trong mắt chú Sỹ, một vẻ khác lạ mà tôi không nhận ra. Chú lắc đầu:
- Tôi không có khiếu về văn chương cô bé ạ!
Tôi cảm thấy hãnh diện về mình:
- Chú Sỹ biết không, Uyên mê văn chương vì văn chương là một cái gì thật cao đẹp, thật tuyệt vời. Uyên cảm thấy nó là một phần lẽ sống của mình.
Vừa lúc đó, tiếng vú già vọng sang:
- Uyên ơi, con có thư đây!
Tôi rối rít:
- Ồ, thư của Uyên. Chú Sỹ, chắc nhà báo họ trả lời. Thôi để Uyên về xem thử nhé chú!
Tôi chạy đi bỏ lại sau lưng người đàn ông làm vườn với cái lắc đầu nhè nhẹ và ánh mắt đầy khoan dung.
Bức thư trong tay vú già thật quyến rũ đối với tôi lúc đó. Tôi cười với vú già và nhanh nhẹn xé phong bì.
“Cô thân mến,
Chúng tôi rất sung sướng nếu có thể giúp cô hoàn thành những dự định tốt đẹp của cô. Mặt khác, với lời văn trong sáng và thật dễ thương trong thư cô khuyến khích chúng tôi nghĩ rằng nên có những lời khuyên để giúp cô đạt được thành công.
Điều đầu tiên mà tôi nhận thấy sau khi đọc đoạn tùy bút của cô là một lối bố cục rời rạc, và những sơ hở nặng nề về kỹ thuật…
Không cần đọc hết bức thư, tôi bậm môi xé nát. Tôi cắn hai hàm răng vào nhau để khỏi trào nước mắt. Tính nóng nảy khiến tôi muốn bốc thành lửa. Tôi dằn mạnh tay lên bàn. Những lời cay độc trong bức thư được ký tên là Quốc Sơn, một tên đáng ghét nào đó trong tờ báo mà tôi đã gửi bài tùy bút đã khiến tôi chán nản. Tôi cảm thấy bứt rứt nghĩ đến chuyện báo thù. Mình phải làm cho hắn ta biết mặt, hắn sẽ thấy rằng mình có tài, và có một ngày nào đó, nếu tờ báo của hắn mời mình cộng tác, mình sẽ không thèm nhận lời cho coi.
Quanh quẩn hoài trong những ý nghĩ thù hận trẻ con đó, đến buổi cơm trưa, tôi vẫn không nuốt nổi hai chén cơm. Chợt tôi nhớ đến chú Sỹ và lời hứa sẽ cho chú biết về bức thư, nhưng… bức thư đã khiến mình bực tức và xấu hổ làm sao mà khoe với chú Sỹ được? Rồi tôi lại nghĩ, biết đâu người đàn ông trầm tĩnh đó lại không cho mình những lời khuyên hữu ích?
Buổi chiều tôi thờ thẫn dạo trong vườn, ngắt những cọng cỏ úa và nhận thấy những chồi non đã trở thành những bông hoa tuyệt đẹp. Tôi chợt giật mình nghe hai tiếng “Chào cô” và quay đầu nhìn lại. Tôi reo lên:
- Chú Sỹ!
Nhưng mắt tôi đã lại trĩu xuống, sa sầm khi nhớ đến những giòng chữ không dễ thương chút nào. Tôi buồn bã:
- Chú Sỹ ạ! Người ta đã trả lời Uyên về bức thư và bài tùy bút đó.
- Sao? Thành công chứ?
Giọng tôi càng chậm và nhỏ hơn:
- Không… chỉ là những giòng chữ kỳ quái mà Uyên không thể ngờ… Có lẽ ông ta đã viết trong lúc không bình thường.
Chú Sỹ bật cười:
- Cô bé nóng nảy quá! Cô nên biết rằng bước đầu bao giờ cũng khó khăn.
- Nhưng người ta làm Uyên nản chí. Họ phải biết là không nên làm cho một người trẻ tuổi phải mất tin tưởng.
- Với tất cả những người khác, họ cũng làm như vậy.
Tôi im lặng. Tôi thấy chú Sỹ có lý. Nhưng tôi quyết không chịu thua. Tôi hậm hực:
- Rồi họ biết tay tôi khi tôi đã gặp được bà Mai Văn!
- Ai vậy ?
Ánh mắt tôi nhìn người đàn ông đầy vẻ thương hại. Trời ơi ! Bà Mai Văn mà chú cũng không biết nữa! Một nữ văn sĩ nổi tiếng, hầu hết trên các báo đều có tiểu thuyết của bà ta. Và tôi trả lời chú Sỹ với một chút kiêu hãnh vì sự hiểu biết của mình:
- Chú không biết bà Mai Văn? Bộ chú không xem báo sao? Bà ấy là một nữ tiểu thuyết gia nổi tiếng…
Chú Sỹ gật gù, nhưng không nói gì. Chú xới đất cẩn thận, nhát cuốc bé nhỏ làm tung lên một con vật bé nhỏ. Tôi kêu lên:
- Kìa, con trùng đất.
Chú Sỹ nhặt lấy con vật bỏ vào cái giỏ bên cạnh đường đi. Tôi tiếp tục câu chuyện văn chương của mình:
- Chú nghĩ sao về ý định của Uyên hở chú Sỹ?
Nhưng tôi đã nôn nóng nói tiếp không đợi người đàn ông trả lời:
- Uyên sẽ đi Saigon ngày mai để gặp bà Mai Văn.

Chương 1

Chương 01

Tôi ngả người trên ghế nhìn qua cửa sổ lớn : ngoài kia là khu vườn với những bông hoa của riêng tôi, những bông hoa thật đẹp mà tôi đã tự tay chăm sóc, nhưng tôi cảm thấy không vui, có lẽ vì tôi muốn đi chơi mà trời lạnh quá.
Đời sống tỉnh lỵ thật êm đềm. Tôi bình lặng đến nỗi nhiều lúc tôi cảm thấy chán nản. Tôi muốn làm một cái gì cho thời giờ bớt trống trải. Nhưng biết làm gì bây giờ đây ? Ngoài việc đàn và hát, hoặc chăm sóc cho những luống hoa hồng tươi mịn trong vườn, trong cái nhà nhiều người làm hơn công việc này đâu có việc gì dành cho tôi.
Đứng ngoài nhìn vào, tôi quả là người con gái diễm phúc. Dù thiếu tình mẫu tử, nhưng tôi như một nàng công chúa trong gia đình, mọi người ai cũng hết sức chiều chuộng tôi. Mọi người tránh tất cả những điều có thể làm tôi phật lòng. Nhưng thật ra, tôi không hoàn toàn sung sướng. Tôi vẫn ước ao được có người bạn thân để tâm sự, mà ba tôi thì làm việc bận rộn suốt ngày. Làm sao hơn khi chính ông phải lo cho tương lai của cô con gái yêu duy nhất. Tôi cảm thông điều đó và chỉ buồn một mình, không dám làm phiền đến ông.
Chung quanh tôi là những tình cảm thật chân thành, từ của bà vú già nuôi tôi từ khi lọt lòng cho đến bạn bè. Để an ủi con gái, ba tôi đã cho tôi được tự do giao thiệp. Ông hay nói : “Ba hy vọng con chọn được một người yêu xứng đáng trong đám bạn bè”. Nhưng tôi vẫn không chọn được ai : Không một người con trai nào khiến tôi cảm thấy rung động, con tim vẫn khép kín. Tôi chưa biết ái tình là gì. Bạn bè thường gọi tôi là Nữ Hoàng băng giá ! Dù gì thì tôi cũng đã 18 tuổi rồi. Ở tuổi đó, bạn bè tôi đã có “bồ” hết cả.

Nhưng tôi không bao giờ bận tâm điều đó. Cái gì nó đến rồi sẽ đến. Ai cấm đoán tôi yêu thương đâu, nếu gặp người vừa ý! Không có gì phải lo nghĩ những chuyện buồn cười như vậy.
Giòng suy tưởng của tôi bị cắt đứt khi vú già hỏi vọng vào:
- Chiều nay vú làm bánh kem cho con tráng miệng nhé Uyên!

Tôi đùa:
- Bộ vú muốn con mập ú sao?
- Mấy hôm nay con có vẻ hơi gầy đi Uyên ạ. Con phải tẩm bổ mới được. Phải để cho vú lo cho sức khỏe của con chứ!

Không muốn làm buồn lòng vú già, tôi nói:
- Tùy vú muốn cho con ăn tráng miệng bằng bánh gì cũng được, nhưng vú nhớ đừng cho chocolat vào nghe, con ớn lắm!

Vú già hài lòng dợm bước ra, nhưng rồi bà ngừng lại, nhìn tôi:
- Sao con không chơi đàn hả Uyên? Âm thanh réo rắt tiếng đàn của con sẽ làm vui nhà hơn.

Tôi sực nhớ đến bạn thân của mình, cây guitare xinh xắn dễ yêu mà ba tôi đã mua cho nhân dịp tôi vừa tròn 16 tuổi. Hơn một năm rồi nó vẫn chưa bị một vết trầy trụa nào, bóng ngời, dễ yêu nằm cạnh bức ảnh mẹ tôi phóng đại treo trên tường. Tôi vẫn hay chơi đàn. Đôi khi, tôi mơ mộng được trở thành một nhạc sĩ danh tiếng. Tôi tưởng tượng ra mình đứng giữa đám đông khán giả, và họ im lặng, để cả tâm hồn vào tiếng nhạc của tôi, rồi từng tràng pháo tay nổi lên vỡ rạp… Có thể… tôi thích được như thế lắm, được nổi tiếng và có nhiều người biết. Nhưng tôi thấy rõ rằng mình không có khiếu về âm nhạc. Đúng hơn là tôi không mấy thích.
Tôi chợt nhận ra rằng giữa lúc mình muốn được nổi tiếng về nhạc, có một niềm thích thú nào đó, về một ước vọng mơ hồ nào đó, chợt lóe lên trong tâm trí tôi như một điểm sáng. Tôi không biết rõ đó là điều gì. Quan điểm nghệ thuật của tôi vẫn là những bài thơ dịu dàng, ủy mị của các nữ thi sĩ trẻ tuổi trên báo, vẫn là những tiểu thuyết tình cảm của những nhà văn tên tuổi… Ừ nhỉ! Đúng rồi! Có lẽ mình hợp với nghề viết văn hơn là đánh đàn. Vậy mà lâu nay mình không nghĩ ra. Một nữ văn sĩ, những tiểu thuyết được nhiều người biết đến! Còn gì hơn nữa?
Tôi thích thú vô cùng với ý nghĩ mới mẻ của mình. Tôi thấy phải thực hành ngay ý định và tôi bắt đầu lục những sách báo cũ, những cuốn Văn Nghệ Tiền Phong mà tôi ưa thích nằm ngổn ngang trong kệ sách được lôi ra, những cuốn Gia Đình Trẻ, Tuổi Hoa v.v… không thiếu! Thừa sức cho tôi nghiên cứu xem nên bắt đầu nghề viết bằng cách nào.
Nhiều quá, nhiều sách, nhiều báo quá! Nhưng tôi cảm thấy phân vân, không biết nên chọn cho mình một tiêu chuẩn nào, một ý hướng nào. Có làm mới thấy khó, nhưng không sao! Vạn sự khởi đầu nan mà!
Sau cùng tôi cầm trên tay tờ tuần báo mà mình ưa thích: tờ Văn Nghệ Tiền Phong, vừa lật một vài trang vừa đi qua phòng khách. Thốt nhiên tôi đứng lại, qua khung cửa kính tôi nhìn qua khu nhà hàng xóm: người làm vườn đã đứng đấy tự bao giờ.
Tôi không lạ gì ông ta, tên là Sỹ, đã đến ở ngôi nhà hoang trống đó từ hồi cuối năm. Ông ta bảo rằng, chủ ông, bác sĩ Long nào đó, quá bận với công việc ở Sàigòn nên không có thì giờ coi sóc vườn tược.
Khổ người cao dong dỏng, gương mặt hơi dài, xương xương, miệng lúc nào cũng như cười và ánh mắt sáng thật cương nghị, chú Sỹ cho tôi cái cảm giác rằng ông ta có nhiều quyền lực che chở. Và mỗi khi đang làm gì mà nhìn thấy Sỹ, tôi thường đứng lại nhìn ông ta như thế. Nhưng hôm nay trời mưa mà ông ta vẫn làm? Sao ông ta siêng năng thế nhỉ?
Những câu hỏi được tôi đặt ra rồi chính mình không trả lời được. Tôi thấy rõ người làm vườn đang đi khám xét từng cành cây. Ông ta lấy kéo tỉa bớt những chiếc lá sâu có lẽ… Rồi không nghĩ gì hơn, tôi nhẹ mở cửa bước ra vườn. Tôi đi gần lại hàng giậu và nghe rõ tiếng kéo cắt những ngọn cây. Không dừng được, tôi nhón chân lên nhìn qua vườn chú Sỹ, vừa lúc ấy chú Sỹ nhìn lên: Tôi chào chú Sỹ và chú cũng chào lại… Chú Sỹ hỏi tôi:
- Trời lạnh thế này mà cô ra vườn à? Sao không choàng thêm áo ấm?

Tôi ngắt một lá cây dâm bụt, khẽ nói:
- Còn chú, sao chú lại tìm thấy quá nhiều công việc làm khi trời trở lạnh thế này?

Người làm vườn có vẻ ngạc nhiên. Chú nhìn tôi kỹ hơn một chút, nhưng rồi chú nở một nụ cười trìu mến khẽ đáp:
- Mặt đất cũng cần sự chăm sóc, nếu không nó sẽ khô cằn đi, cũng như mỗi con người trong chúng ta cần tình thương vậy.
- Nhưng ông chủ của chú bằng lòng phương pháp này chứ?
- Ông chủ của tôi? Ai đâu?
- Ông chủ biệt thự này đó, ông Long mà chú vẫn nói với Uyên.
- À… đúng ông ta, dĩ nhiên ông ta bằng lòng chứ!

Tôi nêu thắc mắc:
- Nhưng sao Uyên chưa thấy ông ta bao giờ cả?
- Ồ, ông ấy bận công việc khám bệnh, đâu có thì giờ về đây.

Từ giã chú Sỹ, tôi đi vào phòng học. Tôi lật những trang báo và đọc một đoạn của truyện dài trong đó. Ông văn sĩ đã mô tả về sự rung động của người con gái trong truyện :
“Khi Phan đến gần Thu, tất cả những sợi dây thần kinh của nàng như căng ra, đến nỗi nàng run rẩy và không biết nói gì trước mắt chàng. Nàng cảm thấy hai má nóng bừng, và nàng cúi mặt để tránh ánh mắt người tình một cách thật vụng về”.
Tôi đặt cuốn báo xuống, nghĩ thầm “như thế là viết văn, như thế là viết tiểu thuyết đó sao? Nếu vậy mình cũng có thể viết được!”
Để mở đầu cho sự nghiệp của mình, tôi quyết định chọn cho mình một biệt hiệu. “Dĩ nhiên là không thể viết văn với tên thật của mình rồi. Phải chọn một bút hiệu, một bút hiệu thật đẹp mới được, và nhất định là bút hiệu đó phải mang lại may mắn cho mình. Nhiều người đã nhờ bút hiệu “hên” mà khá thì sao?”
Tôi đắn đo, ngần ngại tìm trong những cái tên đẹp nhất để chọn một cái tên đẹp cho mình. Nhưng suy nghĩ mãi vẫn không sao tự mình định được giá trị của một cái tên hay. Nhưng rồi tôi cũng chọn được một cái tên : Ý YÊN.
Kể như là qua được một cái gút đầu tiên, tôi nghĩ như thế và mỉm cười với chính mình.

28/8/12

Phải kêu cầu Danh Thánh Chúa Giêsu

Sách đã đăng:

5 PHÚT PHÉP LẠ (chụp ảnh) ." Lưu ý: một số ảnh chúng tôi để vào trong facebook nên một số nước không thể xem được, xin vui lòng đọc thêm tại đâytại đây "
Quyền năng của bí tích thánh thể

QUYỀN NĂNG CỦA TÂM HỒN BIẾT CA NGỢI

LỜI GIỚI THỊÊU:

Con Người được Chúa ban cho món qùa để phát bỉểu tư tưởng ra thành lời nói , qua môi miệng. Vậy nếu ta biết dùng môi miệng đúng thì sẽ phát ra lời nói có uy quyền, và quyết định số phận mình
 
32 "Phàm ai tuyên bố nhận Thầy trước mặt thiên hạ, thì Thầy cũng sẽ tuyên bố nhận người ấy trước mặt Cha Thầy, Đấng ngự trên trời.33 Còn ai chối Thầy trước mặt thiên hạ, thì Thầy cũng sẽ chối người ấy trước mặt Cha Thầy, Đấng ngự trên trời. Matthêu 10:32,33
Nếu miệng bạn tuyên xưng Đức Giê-su là Chúa, và lòng bạn tin rằng Thiên Chúa đã làm cho Người sống lại từ cõi chết, thì bạn sẽ được cứu độ. Rôma, 10:9
Có thể làm một tín hữu bí mật không? (tức là người không dám công khai tuyên xưng tin vào Chúa Giêsu là Đấng Cứu Độ). Vâng, rõ ràng là có lúc, có người đã làm vậy rồi đó.
 Sau đó, ông Giuse, người Arimathê, xin ông Philatô cho phép hạ thi hài Đức Giêsu xuống. Ông Giuse này là một môn đệ theo Đức Giêsu, nhưng cách kín đáo, vì sợ người Do-thái… Ông Philatô chấp thuận. Vậy, ông Giuse đến hạ thi hài Người xuống. Trong Gioan 19:38 

PHỤ LỤC: MỘT SỐ THƯ LÀM CHỨNG

 Các sách đã đăng:

5 PHÚT PHÉP LẠ









Quyền năng của bí tích thánh thể






 

QUYỀN NĂNG CỦA TÂM HỒN BIẾT CA NGỢI

 
PHỤ LỤC: MỘT SỐ THƯ LÀM CHỨNG


Tôi sẽ chia sẻ một số lời chứng của những người đã được lành bệnh nhờ bí tích Thánh Thể qua những buổi chia sẻ chữa bệnh và Thánh lễ chữa bệnh của chúng tôi. Đây chỉ là một vài chứng tích mà chúng tôi đã nhận được về việc Thiên Chúa đang tác động nơi dân của Người qua công việc tông đồ của chúng tôi. Các lá thư đều được viết cho cha Fr. Mike Shea nếu không ghi khác đi.

I.
Ngày 30 tháng 5 năm 2001
Như các bạn đã biết, vào ngày 27 tháng 5 năm 2001 lúc thánh lễ mười hai giờ trưa, chúng tôi cùng nhau cử hành một nghi thức Thánh Thể chữa bệnh với sự có mặt của hai ông bà, Bob và Anita Rice. Sau Thánh lễ, trong lúc nói chuyện với Bob và Anita thì Eddie, con trai của họ phụ trách phần âm nhạc cho buổi chia sẻ. Tôi được yêu cầu viết cho các bạn một bài tường thuật ngắn về Thánh lễ chữa bệnh và tôi sung sướng nhận lời.
Những người hướng dẫn làm một cuộc tính toán chính xác con số những người tham dự những Thánh lễ Chúa Nhật của chúng tôi là bao nhiêu. Có khoảng hai trăm bảy mươi lăm người tham dự buổi lễ chữa bệnh vào lúc mười hai giờ trưa cuối tuần tưởng niệm Chiến sĩ Trận vong vừa qua. Hầu hết đã chờ đợi ngày hôm nay bởi vì họ muốn tham dự Thánh lễ chữa bệnh này, họ đã thông báo cho nhau trước khi được mời chính thức. Một số người để có mặt đòi hỏi họ phải hy sinh nhiều, đặc biệt là những người ngồi xe lăn và những người già lão.
Bob đã chia sẻ chứng từ của ông sau bài Phúc Âm. Ông gọi Julian và yêu cầu anh kể cách tóm tắt cho cộng đoàn biết, Thiên Chúa đã chữa bệnh cho anh như thế nào. Câu chuyện rất phấn khởi. Bob tiếp tục chia sẻ chứng từ của ông, ông đã kể về việc mình trở lại Giáo hội Công giáo thế nào và kinh nghiệm cá nhân của ông về sự Hiện Diện thật sự của Chúa Giêsu trong bí tích Thánh Thể. Người ta có thể thấy những biểu cảm, xúc động sâu xa trên gương mặt của mọi người khi nghe chứng từ của Bob, giống như chích một mũi Vitamim B-12, những người quen chích Vitamin B-12 có cảm giác nóng ran từ đỉnh đầu tới ngón chân cái, nó làm cho năng động, cường tráng, trẻ lại và nồng nhiệt. Chứng từ của Bob cũng có những hiệu quả y như vậy.
Thánh lễ được tiếp tục nhưng một cảm xúc đã xâm chiếm hết mọi người giúp cho chúng tôi tham dự Thánh lễ hết sức sốt sắng. Tới phần rước lễ, đầu tiên là việc xức dầu thánh để chuẩn bị rước Mình và Máu Chúa Giêsu. Bob và hai người nữa là thừa tác viên Thánh Thể. Trước khi lãnh nhận Mình và Máu Chúa Giêsu, mỗi người đều được Bob hỏi ba câu: Tên, Bạn có tin đây là Thân Mình của Chúa Kitô, Chiên Thiên Chúa, Đấng gánh lấy hết mọi tội lỗi, đau ốm và bệnh tật kh ông? Bạn có tin rằng cũng quyền năng đó hai ngàn năm trước đã chữa lành hết mọi đau ốm và bệnh tật, bây giờ đang hiện diện trong bí tích Thánh Thể không? Sau khi những người tham dự đã trả lời “tôi tin” ở mỗi câu hỏi, Thánh Thể được đặt trên lưỡi mỗi người và cùng lúc đó thừa tác viên nói “Nhân danh Chúa Giêsu, hãy lành bệnh”.
Nhiều điều kỳ diệu đã xảy ra trong suốt thời gian này. Chỉ trong khoảng thời gian Thánh lễ chữa bệnh ngắn ngủi, tôi đã chứng kiến những cuộc lành bệnh thể lý, những cảm xúc, và những cuộc chữa lành tinh thần đã diễn ra. Tôi dám chắc rằng những ngày sau đó, tôi sẽ còn nghe nhiều cuộc lành bệnh kỳ diệu đã diễn ra trong Thánh lễ chữa bệnh này.
Chúng tôi dự định để cho Bob và Anita trở lại với chúng tôi trong một Thánh lễ chữa bệnh khác, có lễ trong Mùa Vọng này, dĩ nhiên là còn tuỳ chương trình làm việc riêng của họ nữa.
Thời gian cử hành Thánh lễ chữa bệnh ở giữa khoảng hai giờ đến ba giờ. Tôi chưa hề nghe một lời phàn nàn tiêu cực nào, và đây cũng là điều tôi rất ngạc nhiên. Tất cả những lời phàn nàn mà tôi nghe thấy đều rất tích cực và xây dựng. Tất cả những người tham dự Thánh lễ chữa bệnh này xem như đều nhận được một sức mạnh nơi đức tin. Ngợi khen Chúa!
Vô cùng biết ơn Chúa Giêsu.
Rev. Augustine J. Moore, Ph. D
Cha xứ Nhà thờ Thánh Tâm Chúa Giêsu
Espanola New Mexico

II.
Ngày 27 tháng 3 năm 2001
Tôi viết lá thư này nhân danh ông Bob và bà Anita. Hai ông bà đã đến Springerville và điều khiển buổi chia sẻ vào ngày 18 tháng 2 năm 2001. Mọi người đã chờ đợi Thánh Thể được trao cho họ qua thừa tác viên chính thức là tôi. Đó là sự chờ đợi thích hợp. Một bà nói với tôi rằng, bà ta tin rằng chồng bà được lành bệnh và nhiều người khác cũng thấy sự thay đổi kỳ lạ nơi chồng của bà. Sau đó, bà xin cộng đoàn cầu nguyện cho một người đang mong được chữa lành. Tôi chắc là có nhiều người khác cũng đang mong được điều đó. Hầu hết mọi người đều bị Thánh Thần chiếm đoạt, Bob và Anita rất hài lòng với kết quả thu được do việc tông đồ này, tôi dự định mời họ trở lại một lần nữa.
Nếu tôi có thể giúp đỡ các bạn điều gì thì xin các bạn vui lòng cho tôi biết.
Người bạn chân thành trong Chúa của các bạn
Rev. Robert E. Mathieu
Cha xứ nhà thờ Thánh Phêrô
Springerville, Arizona

5. CÁC TÔNG ĐỒ SỰ HIỆN DIỆN CỦA NGƯỜI

5. CÁC TÔNG ĐỒ SỰ HIỆN DIỆN CỦA NGƯỜI


Khi Thiên Chúa trao phó cho Anita và tôi sứ vụ này. Chúng tôi đã cầu nguyện để biết Người muốn chúng tôi phải hoàn thành nó ở đâu và làm thế nào? Vào một đêm chúng tôi đang cầu nguyện Anita nói với tôi rằng nàng cảm thấy phải chuyển nhà tới Santa Fe, bang New Mexico. Tôi kinh ngạc quá sức vì Chúa vừa nói với tôi về cùng một vấn đề ấy. Không ai trong hai chúng tôi đã ở Santa Fe trước đó. Hơn nữa, Anita tham gia các công tác hội đoàn trong giáo xứ đã mười tám năm nay rồi. Tất cả các bạn bè của nang đều đi lễ nhà thờ này. Nàng có việc làm ổn định đã mười lăm năm nay và chúng tôi vừa mua một căn nhà mới ở Lakeside, bang Arizona. Mọi người nghĩ rằng chúng tôi đã mệt mỏi rồi nên muốn an phận rút về phí sau nhưng Thiên Chúa nói chúng tôi tới để khhởi đầu ở Santa Fe, bang New Mexico. Khi chúng tôi đến Santa Fe, chúng tôi mới thấy bàn tay kỳ diệu của Thiên Chúa đang thực hiện trên chúng tôi thế nào.
Chúng tôi đến Santa Fe vào cuối tuần Lao đông nhằm ngày 31 tháng 8 năm 2000. Tôi biết, tôi phải trình bằng lái xe tải của tôi để kiếm việc ở New Mexico. Sáng hôm sau ngày tôi đến, tôi ra ngoài đi tìm Sở giao thông vận tải, tôi vừa ra khỏi ngôi nhà mới của tôi chừng một dặm, thình lình tôi thấy một máy trộn bê tông ở đằng trước mặt khiến tôi phải dừng lại. Sau đó tôi thấy một bảng hiệu Bê tông Santa Fe. Tôi nhủ thầm: “Tôi sẽ ngạc nhiên lắm nếu họ cần một tài xế?” Tôi cho quay xe tìm chỗ đậu, rồi vào văn phòng làm việc của họ. Tôi xin ông chủ một chỗ làm và được hẹn quay trở lại đây vào ban chiều. Sau đó, tôi đến Sở Giao Thông vận tải để trình bằng lái. Chiều đến, khi tôi trở lại văn phòng, tôi được giao cho một công việc. Trong cuộc nói chuyện với vợ của ông chủ sau đó, bà ấy hỏi điều gì đã đưa Anita và tôi từ Arizona đến Santa Fe. Khi tôi nói với bà ta về sứ vụ của chúng tôi là những người truyền bá Phúc Âm giữa đời, chính sứ vụ đó đã đưa chúng tôi tới Santa Fe. Bà ta đứng lên, giơ hai tay lên trời và kêu lên:
– Chúng con ngợi khen Chúa.
Sau đó, bà cho biết bà là người Công giáo trong một phong trào đặc sủng. Tôi đã có một chỗ làm tốt! Tôi thật cám ơn Chúa biết bao vì Người đã nâng đỡ sứ vụ của chúng tôi. Xin Chúa chúc phúc lành trên những công việc của chúng tôi.
Chúa đã dẫn chúng tôi tới nhà thờ giáo xứ Đức Mẹ Guadalupe ở Santa Fe. Cha sở của giáo xứ Đức Mẹ Guadalupe là cha Mike Shea, ngài rất thương yêu giáo dân của ngài và rất sùng kính Đức Mẹ Guadalupe. Cha Mike yêu cầu chúng tôi bắt đầu các buổi chia sẻ chữa bệnh, bằng việc đặt trọng tâm nơi bí tích Thánh Thể. Chúng tôi mở các buổi chia sẻ chữa bệnh vào thứ bảy mỗi tháng, kể thừ tháng 10 năm 2000. Không lâu sau đó, ngài yêu cầu chúng tôi làm thừa tác viên ngoại thường cho rước lễ. Tôi được tập dượt để trao Mình Thánh, và trong những dịp cha Mike đi vắng, tôi và những người khác có thể hoàn thành việc phụng vụ Thánh Thể. Vào tháng 1 năm 2001, cha yêu cầu tôi dạy lớp Thánh Kinh mà sau đó tôi đã thực hiện vào mỗi Chúa Nhật. Các linh mục và các người trong giáo xứ đến nghe cùng với các láng giềng và bạn hữu của họ. Chúng tôi tiếp tục điều khiển những buổi chia sẻ chữa bệnh ở Arizona, ở Holy Ros Albuquerque. Những linh mục khác như cha Billo ở Snowflake, bang Arizona yêu cầu chúng tôi đến chỗ ngài để mở rộng sứ vụ chữa bệnh cho tới cuối tháng ba và chúng tôi đã đi đến đó mất ba ngày. Bây giờ, cha xứ họ St. Feriere ở Show low, bang Arizona cũng muốn chúng tôi đến xứ của ngài nữa. Có hai phong trào đặc sủng khác muốn chúng tôi đến El Paso, Denver, Neww Orleans, Rhode Island và El Salvador.
Nhiều người đã được chúc phúc và lành bệnh trong những buổi chia sẻ của chúng tôi. Nhu cầu chữa bệnh rất lớn lao trong Giáo hội Công giáo và một số người sẵn lòng ra đi sống tông đồ theo kiểu chữa bệnh này, Anita và tôi rất sẵn lòng và muốn đáp lại tiếng gọi của Thiên Chúa. Chúng tôi đã thảo luận điều này với cha Mike, cha là người cố vấn cho sứ vụ tông đồ của chúng tôi, cha đồng ý đây là thời điểm thuận lợi nhất để chúng tôi tiến hành sứ vụ này.
Những buổi chia sẻ chữa bệnh của chúng tôi được diễn ra trước bí tích Thánh Thể qua việc Linh mục chánh xứ đặt Mình Thánh ra ngoài. Tiếp theo, tôi sẽ chia sẻ kinh nghiệm về sự hiện diện thật sự của Chúa Kitô trong bí tích Thánh Thể. Sau đó, mọi người lần lượt được mời đến quỳ trước Thánh Thể để bày tỏ cho Chúa tất cả mọi nhu cầu của họ, rồi chúng tôi cùng nhau hiệp ý với họ trong lời cầu nguyện. Sau khi tất cả mọi người đã cầu nguyện xong, vị linh mục mang Thánh Thể đi qua giữa chúng tôi và chúc lành cho chúng tôi. Tôi phải nói rằng đây là lúc quyền năng Thiên Chúa tỏ hiện cách manh mẽ nhất trong buổi chia sẻ của chúng tôi và nhiều người đã nghỉ ngơi trong Thánh Thần.
Sau cuộc rước, vị linh mục đem Thánh Thể lên bàn thờ, kết thúc buổi chia sẻ là phép lành trọng thể. Tiến trình Thánh lễ chữa bệnh hoàn toàn khác với một buổi chia sẻ chữa bệnh trước Thánh Thể. Sau bài Phúc Âm, tôi làm chứng về sự hiện diện của Chúa Kitô trong Thánh Thể. Đến giờ rước lễ, chúng tôi đến với vị linh mục đã được xức dầu để được uỷ thác việc trao ban Thánh Thể. Bởi vì một thách đố được đưa ra qua lời chứng của tôi về sự hiện diện thật sự của Chúa Kitô, việc cử hành trở thành rất quyền lực và nhiều người an nghỉ trong Thánh Thần khi họ ở trước Thánh Thể.
Cuốn sách này là lời cầu nguyện chân thành của chúng tôi, các bạn sẽ lãnh nhận một xác tín được đổi mới về sự hiện diện của Chúa Giêsu Kitô trong Thánh Thể. Nếu các bạn có nhu cầu gì xin hãy nhớ điều này: Chúa nói:
“Điều gì con người không thể làm được nhưng với Thiên Chúa mọi sự đều có thể” (Lc 18,27).
Bởi vì Chúa Giêsu đang hiện diện trong bí tích Thánh Thể, nên quyền năng chữa bệnh của Người cũng hiện diện nơi bí tích Thánh Thể. Xin các bạn vui lòng cầu nguyện cho những ngăn trở cuối cùng cũng sẽ hủng hộ công việc tông đồ này.
Xin hãy làm 5 điều:
1. Đọc “Kinh Tha Thứ” thật chậm rãi với tất cả niềm tin chân thành và tâm tình phát xuất từ tấm lòng.
2. Xưng tội và làm hoà với Thiên Chúa.
3. Tham dự Thánh lễ, đặc biệt chú ý đến từng cử chỉ dâng bánh và rượu và truyền phép của vị linh mục. Hãy nhìn phép lạ diễn ra trước đôi mắt đức tin của các bạn, bánh và rượu trở thành Thịt và Máu Chúa Giêsu Kitô, Chúa chúng ta. Hiện giờ, Chúa Giêsu và Quyền Năng chữa bệnh của Người đang hiện diện trong bí tích Thánh Thể.
4. Nói với Chúa về nhu cầu và bệnh tật của các bạn, cùng tin rằng Thiên Chúa sẽ nhận lời cầu xin của các bạn. Sau đó, với đức tin mong đợi và một thái độ thờ lạy, ngợi khen và tạ ơn để lãnh nhận Thánh Thể.
5. Nhân danh Chúa Giêsu, hãy lành bệnh. Amen.
Sau khi các bạn thực hiện những việc này và lãnh nhận một tác động từ Thiên Chúa, các bạn có vui lòng ban cho tôi một đặc ân không? Xin hãy viết và kể cho tôi nghe Thiên Chúa đã làm điều gì cho các bạn. Điều đó sẽ phấn khích cho Anita và tôi khi nghe những lời chứng mà Thiên Chúa đang thực hiện nơi dân của Người qua công việc tông đồ của chúng tôi.
Xin cám ơn và xin Chúa chúc phúc cho các bạn.
Xin các bạn gởi lời chứng của các bạn tới địa chỉ sau:
“Những Tông đồ về sự Hiện Diện của Người”
Dr. Bob Rice
8430 Silver Willow
San Antonio, TX 78254
Phone: 210-375-6822
Cell: 210-563-0183
Tác giả: Dr. Bob Rice

Comment

Translate